Bruketajs Decembris 6, 2014 Share Decembris 6, 2014 (labots) ražotājam ar viņa ieguldīto r&d Par šo e r&d HP gaumē varu pateikt vienu interesantu lietu - tiem gudrajiem ir vairākas kartridžu sērjas, kas atšķiras tikai tik daudz ārēji, lai vienu otra printerī iestūķēt nevar - pāris plastmasas uzkausējumi vienā vai otrā malā. Teiksim HP 42A, 39A un 38A. Vai to var nosaukt par r&d? Nopietni? Vienīgais, kas tur tiek reserčots, ir kā piespiest pirkt oriģinālās kasetnes. Filosofija, tāpat kā autortiesības ir veca un mazliet iepuvusi. Lūk, autoram variants - http://www.ebay.co.uk/itm/FULLY-Refurbished-HP-Colour-LaserJet-CLJ-5550DTN-Printer-Q3716A-/190723000617?pt=UK_CamerasPhoto_Printers_Printers_JN&hash=item2c67fa0929 Jautājam sellerim, par to "fully refurbished", sarunājam ar kādu vietējo sēņlasītāju apkalpojošo mikriņu kompāniju par braukāšanas izmaksām un dodamies komandējumā. Man vienu tādu milzi no DE par 150€ atveda, man pašam līdzi nebraucot, jo nebija tur ko skatīties pērkot - detaļām ņēmu. Labots Decembris 6, 2014 - Bruketajs Link to comment Share on other sites More sharing options...
andriigais Decembris 17, 2014 Author Share Decembris 17, 2014 Lūk, autoram variants - http://www.ebay.co.u...=item2c67fa0929 Šis tīri vai interesants ieteikums! Žēl, ka neizlasīju agrāk. Jau paķēru Brother MFC-J6720DW. Kad tikšu pie intensīvas lietošanas, uzrakstīšu ko pats par to domāju. Saņēmu preci un mēģinu savietot ar kompi. Uz kompja instalācijai parādās 5 valodas, tai skaitā angļu. Uz paša printera tačskrīna tikai 4 valodas - norvēģu, zviedru, somu, dāņu. Rezultātā - ne mū ne bē par printera ekrānu, kur diezgan vajadzīgs info tiek rakstīts uzstādot aparātu... uz kompja printējot parādās angļu valoda, bet ejot printera settingos viss pa norvēģiski! Un nav iespējas samainīt uz angļu! Ko darīt? Pie ražotāja nolādējamie softi itkā ir viens "DrvLangChg.exe", bet tas neko nav mainījis. Norvēģis kā sēž printerī un printera settingos, tā sēž un nekustās. Man jau ir pirmais ieteikums - saudzēt nervus un prasīt veikalam mainīt preci - sāk likties patīkams. P.S. Un man likās, ka tikai krievu laikos bija tehnika bez angļu valodas. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jema Decembris 17, 2014 Share Decembris 17, 2014 Tātad tā skandināvu lokālā versija, es jau aizietu un pakasītos, katrreiz ņem vārdnīcu rokās nav prāta darbs. Link to comment Share on other sites More sharing options...
vvv Decembris 17, 2014 Share Decembris 17, 2014 Apsveicu ar pirkumu! Saki, pirki internetveikalā kādā vai no oficiālajiem dīleriem. Es nopirku internetveikalā, kur lētāk, jūtami lētāk bija. Arī man bija tā pati herņa, ka sākotnējā valoda kaut kāda skandināvu vai somu. Uzzvanīju uzreiz oficiālajiem izplatītājiem, brother.lv lapā atradu viņu tālruni. Džekiņš vada otrā galā visu skaisti solim pa solim izstāstīja, kur angļu valodu iestatīt. Gan jau tiktu galā pats, bet dabūtu pačakarēties. Šis vēl teica, ka viņu centrā tirgojas tie printeri ar pamācību uz A4 lapām latviešu valodā. Toties lētāk sanāca ne pie viņiem. Kad iestatīju angļu valodu printerī, problēmu nekādu vairs, visu var saprast. Iesaku parakāties brother suporta lapās, tur ir ātrās uzssākšanas manuālis, ņem to, kas domāts Eastern Europe angļu valodā, tajā ir aprakstīta valodas nomaiņa printerī, saprati, priekš Eastern Europe, parastais English nederēs, laikam valodas maiņas iespēja printerī nav iestrādāta visiem reģioniem. Ja pienāk rīts un neesi vēl ticis galā, zvani Brother dīleriem, man viņi palīdzēja. Par to naudu ko labāku nemaz neceri dabūt. Aparāts labs. Lai izdodas! Link to comment Share on other sites More sharing options...
vvv Decembris 17, 2014 Share Decembris 17, 2014 Tieši tā, visu var izdarīt caur printera paneli. Tikai, ja sākumā iestatītā valoda ir absolūti nesaprotama, tad ir izmisums. Man ir vecāks modelis. Arī bija tā pati nelaime. Visi iestatījumi caur paneli, kurā neko nevar saprast. Kad tiku līdz angļu valodai, tad viss kļuva saprotams. andriigais, nesatraucies, ir angļu valoda printerī, man ir, gan jau arī tev ir. Link to comment Share on other sites More sharing options...
vvv Decembris 17, 2014 Share Decembris 17, 2014 Pilnīgi pareizi. Pirmajā ieslēgšanā piedāvāja izvēlēties valsti - Somija, Zviedrija, Norvēģija, Dānija. Bet te nekas neapstājās. Izvēlējos Somiju, jo mums viena laika josla, tālāk caur Menu varēja atrast valodu, kur angļu valoda kā iespēja bija. Augstāk rakstīju, mani pa telefonu nosuportēja dīleris, tad bija viegli. Pats meklētu ilgāk. Link to comment Share on other sites More sharing options...
andriigais Decembris 17, 2014 Author Share Decembris 17, 2014 Paldies vvv! Nu ir viss saprotams, nu ir labi! Atradu to quick setup guide un paņēmu Eastern European. Tur bija rakstīts par valodas izvēlni. Čerez visādiem "alle innstillinger" un "innledende oppsett", bet tiku līdz Engelsk. Es arī pats gāju cauri kādiem 3 setupiem, gan basic, gan advanced... Kāpēc tiem nebija ne vārds par language un english? Kas tas par setup guide, kur pašu pamatu nepastāsta? Ķip nopērc procesoru un mātesplati, līdzi nāk MS Excel lietošanas pamācība! Dusmīgās vēstules gan paspēju nosūtīt izplatītājam (1a). Link to comment Share on other sites More sharing options...
vvv Decembris 17, 2014 Share Decembris 17, 2014 Prieks, ka izdevās. Redz, nožņaudzi tos dažus eiro, būtu pircis no oficiālā dīlera, būtu viss priekšā uzrakstīts. Kaut, domāju, tieši tāds pats aparāts viņiem arī - Skandināvijas tirgum, tie mūsu internetveikali, gan jau no viņiem arī ņem, tikai dīleris to pamācību latviski klāt pieliek. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Izveido kontu, vai pieraksties esošajā, lai komentētu
Jums ir jābūt šī foruma biedram, lai varētu komentēt tēmas
Izveidot jaunu kontu
Piereģistrējies un izveido jaunu kontu, tas būs viegli!
Reģistrēt jaunu kontuPierakstīties
Jums jau ir konts? Pierakstieties tajā šeit!
Pierakstīties tagad!