xplaudis Ierakstīts Augusts 6, 2008 Share Ierakstīts Augusts 6, 2008 Sveiki jautājums pārinstalēju pc un tagad man neatpazīst krievu valodu rādās nepazīstamas zīmēs viss kāda bija programa lai to palaistu ??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ADEX Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Regional and Language Options. Kontrolpanelī. Tas - ja XP. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mekto Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Start> settings > control panel > regional and language > advanced un atrodi russian parstarte kompi un vola Link to comment Share on other sites More sharing options...
j7n Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Start> settings > control panel > regional and language > advanced un atrodi russian parstarte kompi Ņem vērā, ka līdz ar šo operāciju tu atteiksies no iespējas attēlot Latviešu burtus (vai kādi nu tev šobrīd stāv). Link to comment Share on other sites More sharing options...
xplaudis Augusts 6, 2008 Author Share Augusts 6, 2008 emm un kā es varētu saglabāt savus latviešu burtus ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ADEX Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Nekā. Unikodā būs gan krievu, gan latviešu, bet ANSI - tikai viena no šīm valodām. Link to comment Share on other sites More sharing options...
sashock Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Ņem vērā, ka līdz ar šo operāciju tu atteiksies no iespējas attēlot Latviešu burtus (vai kādi nu tev šobrīd stāv). Absolūtas muļķības Link to comment Share on other sites More sharing options...
xplaudis Augusts 6, 2008 Author Share Augusts 6, 2008 Absolūtas muļķības +1 tiko parbaudiju vis bumās paldies slegt Link to comment Share on other sites More sharing options...
CAP Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Programmas, kuras nav unicode, piem., Tildes Birojs 2005 latviešu valodas tekstu tev rādīs latviešu simbolu vietā kirilicas simbolus.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
HIGH-Zen Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Iesaku AppLocale tūli. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ADEX Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Fufelis tas AppLocale. Ar lielāko daļu programmu, ko esmu izmēģinājis, viņš strādā nekorekti. Link to comment Share on other sites More sharing options...
j7n Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Piekrītu, ka AppLocale nekam neder. Ja jau būtu absolūtas muļķības, tad autoram Krievu burti ar būtu bijuši ar jebkādu uzstādījumu Advanced lapā. Cik daudz tad gan ir tādu tizlu programmu, kur interfeiss tikai krieviski? Link to comment Share on other sites More sharing options...
sashock Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Programmas, kuras nav unicode, piem., Tildes Birojs 2005 latviešu valodas tekstu tev rādīs latviešu simbolu vietā kirilicas simbolus.. A nafig man Tilde kompī, redz drukāju latviski un bez visādām aizkēršanām un valodas bez tildes stāv trīs ENG LV un RU. Microsoft Office 2003 man ar strādā teicami. Tas viņu kļūdu labotājs, bez viņa var labi iztikt neredzu jēgas no Tildes Cik daudz tad gan ir tādu tizlu programmu, kur interfeiss tikai krieviski? Vari iedomāties tādu programmu ir jūra, tici man daudz vairāk neka to, kur interfeiss ir tikai latviski.Visas valodas ir vajadzīgas. Vajag nokonfigurēt tikai kompi pareizi un viss ies kā pienākas. Link to comment Share on other sites More sharing options...
HIGH-Zen Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Fufelis tas AppLocale. Ar lielāko daļu programmu, ko esmu izmēģinājis, viņš strādā nekorekti. Lūdzu nosauc kaut vienu. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ADEX Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 (labots) FileZilla, SCDWriter, IrfanView. Labots Augusts 6, 2008 - ADEX Link to comment Share on other sites More sharing options...
HIGH-Zen Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 (labots) Kāda tādā gadījumā tev valoda ir iekš Regional Settings un kādu liec ar applocale? Man mājas kompim ir Regional uzlikts RU un LV nav vajadzīgs, toties darba kompim stāv Regional LV un RU lieku caur applocale. viss iet. Pamēģināju Scdwriter Reģionālie LV un applocale RU Bez applocale Ar applocale Labots Augusts 6, 2008 - HIGH-Zen Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ADEX Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 (labots) Toreiz bija Lv. Tagad stāv Rus, jo latviešu valodā ir ļoti maz programmu. AppLoc nonesu, jēgas tāpat nekādas. Kura SCDWriter versija? Versijai 1.33 pat kā atrašanās vietu vajag norādīt Krieviju. Nē, samelojos, nevis atrašanās vietu, bet pie Standarts and formats vajag izvēlēties Rus. Labots Augusts 6, 2008 - ADEX Link to comment Share on other sites More sharing options...
HIGH-Zen Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 (labots) Tieši 1.33 arī ir. Viss strādā, nekāda vieta nav jānorāda. Arī standarts ņepričom tur ir. Nezinu, pat kādā veidā varētu nedarboties. Uz win98 tak nesēdi :-D (tam jau applocale nevar uzlikt) Labots Augusts 6, 2008 - HIGH-Zen Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ADEX Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 1.4 strādā. 1.33 neiet ar visu Rus priekš non-Unicode, ja nav Standarts and formats uzlikts Rus. Link to comment Share on other sites More sharing options...
HIGH-Zen Augusts 6, 2008 Share Augusts 6, 2008 Tici man, tu maldies. Tas ko tu raksti ir pilnīgākās muļķības. tā runā MS AppLocale emulates the code-page required by that legacy application without changing the machine's system locale. This emulation is only applied to the application that has been chosen during the AppLocale configuration wizard. un pareizi saka P.S. Šķiet kāds te ir noilgojies pēc DL sarkastiskajām piezīmēm. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ADEX Augusts 8, 2008 Share Augusts 8, 2008 Var jau būt, ka tagad AppLoc ir izlabots. Bet tad, kad es to mēģināju lietot, tas nedarbojās uz daudzām programmām. Un SCDWriter 1.33 ar krievu valodu kā Language for non-Unicode un latviešu standartiem un formātiem izskatās šādi: Novilku AppLocale, cerībā, ka tagad šis softs darbosies kaut cik jēdzīgi. Manas cerības neattaisnojās. Language for non-unicode stāv krievu. Tildes datorvārdnīca izskatās šādi: Laižu caur AppLocale: Ja pirms tam kļūdaini attēlojās programmas interfeiss (treja ikonas izvēlne, tulkošanas virziens), tad tagad vairs nav salasāms tulkojamo vārdu saraksts. Reku vēl viena programma, kas prasa, lai non-unicode valoda būtu latviešu: Caur AppLocale tā izskatās šādi: Latviešu programmas caur AppLocale neiet. Mēģinu laist programmas krievu valodā. Pārslēdzu non-unicode valodu uz latviešu. SCDWRiter1.33 gandrīz normāli darbojas arī šādā gadījumā, ja vien standarti un formāti ir krievu. Tomēr, ja mēģinam apskatīt programmas versiju, redzami ķeburi: AppLocale šo kļūdu neizlabo. Versijā 1.40 arī ar krievu standartiem un formātiem bez AppLocale redzamas jautājumzīmes. Laižot caur AppLocale, lielākā daļa teksta kļūst salasāma, bet ne viss: IrfanView uzstādījumu logs bez AppLocale: Tas pats logs caur AppLocale: Jautājumzīmes no loga un tabu virsrakstiem ir pazudušas, bet tabos burtu vietā redzamas tikai vertikālas svītriņas. No šīm četrām programmām (faktiski - piecām, jo SCDWriter tika apskatītas divas versijas) caur AppLocale normāli nedarbojas neviena. Par laimi, šādu programmu ar latvisku interfeisu, kas neizmanto unikodu, nav daudz. Aizmirsu caur AppLocale notestēt Everest'u, arī tur nekorekti attēlojas latviešu burti, ja non-unicode valoa nav latviešu. Visas bildes - klikojamas. Link to comment Share on other sites More sharing options...
j7n Augusts 8, 2008 Share Augusts 8, 2008 Irfans un Everests jau nebūt nav ierindojams starp programmām, kam būtu vajadzīga Krievu valoda. Ja dotā datora lietotājs ir rūdīts Krievs, kas principa pēc visur redzēs tikai mātes valodu, tad viņam arī nebūs 2 domu uzlikt arī attiecīgos Windows uzstādījumus. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest ADEX Augusts 8, 2008 Share Augusts 8, 2008 Nav runa par to, vai tā vai cita valoda ir vai nav vajadzīga. Runa ir par to, ka vienlaicīgi uz datora nav iespējams darbināt programmas dažādās valodās, ja to interfeiss nav unikodā. Un Arī AppLocale šeit nepalīdz. Link to comment Share on other sites More sharing options...
učuks Augusts 8, 2008 Share Augusts 8, 2008 autors jau sen pateica paldies, bet kolēģi turpina vārīties. Nu ir jau tā, ka korekti iet angļu un viena ne angļu valoda, kaut gan visi gļuki no tā, ka programmu autori lielākoties i netestē ar citiem reģionālajiem iestatījumiem un tā ir lietotāja problēma, kā rīkoties, ja viņam neder. Gadās arī inetā saiti, kur čarsets nav norādīts, vai vēl labāk, neatbilst tālākajam tekstam (autoram iestādīts brouserī vajadzīgais kā defaultais). Link to comment Share on other sites More sharing options...
HIGH-Zen Augusts 17, 2008 Share Augusts 17, 2008 Jā, tas, ka SCDwriter versijas lodziņā ir daži ķeburi, tad mēs varam viņu mest ārā. :-D Tādas lietiņas ir aprakstītas iekš AppLocale readme 5.0 Known Issues - Even after applying AppLocale some of the application’s user interface might not render properly. This should not cause any functionality breaking and it is related to the application’s specific way of handling non-Unicode data. - Running Unicode applications or applications that handle their own character encoding conversions (e.g. Internet Explorer) in AppLocale compatibility mode might result in unexpected results and breaking functionality. Un kā jau j7n teica - nu kurš gan liek irfanu krieviski, ja mātes valoda nav krievu. Tu jau nonāc pretrunā tur, kā sākumā saki, ka language for nonunicode ir krievu, tad kā gan tev irfans uz screenšota jau defaultā nerāda krievu?? kad tad viņš vispār rāda normāli? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Izveido kontu, vai pieraksties esošajā, lai komentētu
Jums ir jābūt šī foruma biedram, lai varētu komentēt tēmas
Izveidot jaunu kontu
Piereģistrējies un izveido jaunu kontu, tas būs viegli!
Reģistrēt jaunu kontuPierakstīties
Jums jau ir konts? Pierakstieties tajā šeit!
Pierakstīties tagad!