Jump to content

Kur iegādāties animācijas filmas?


AcId
 Share

Recommended Posts

Sīcis pieprasīja jaunu multfilmu :mrgreen: Ja šovakar neko nedabūšu - klāsies man plāni :roll:

 

Nekur interneta veikalos, kā arī visādos lielveikalos (Maxima, RIMI utt) nav iespējams iegādāties animācijas filmas bērniem, kas dublētas latviešu valodā. Interesē tādas animācijas filmas, kā The Bee movie, Horton Hears a Who! (ņemot vērā, ka Ratatouile dublāža latv. val parādījās DVD ātri), The Wild, Over The Hedge...Ir pieejamas tikai ar subtitriem latv.val, un arī ne visas....

 

Varbūt kāds var zin, kur var iegādāties kādu no augstākminātajām multfilmām dublētu latviešu valodā?

 

Jau iepriekš Paldies!

Link to comment
Share on other sites

Elkor Plaza . Cenas ap 7Ls. Nu un .... dc var aizņemties . Dažam labam ir nesliktas kolekcijas :).

Link to comment
Share on other sites

Elkorā ir tikai ar subtitriem, par 636 nepateikšu....Godavārds, tracina - nu kā četrgadīgs bērns var paskatīties multfilmu, no kuras neko nesaprot, ko tur runā? :twisted:

Link to comment
Share on other sites

nopērc sīcim south park(lv), simpsonus(LV) un Futuramu(LV) Lai mācās labas lietas :D :D :D

Link to comment
Share on other sites

to Prime

 

Kā tad :mrgreen: Pietiek jau ar to, ka vecvecākiem saskatās Cartoon Network ar visiem tiem tupajiem robotiem, monstriem uc japāņu šitiem!

Link to comment
Share on other sites

Videoveikalā, kurš atrodas tirdzniecības centrā Olimpija, Ķīpsalā ir ļoti liela multeņu izvēle. Visi Cars, Ratatouille, Incredibles utt ar latviešu dublāžu.

 

P.S. Par Cartoon Network nekas no Japīšu repertuāra normāls nav gājis, tur ir tikai vāja atblāzma :twisted:

Labots - MarcisB
Link to comment
Share on other sites

asaris555

Starp citu Avārijas brigāde un Fantadroms ir vislabākās multenes!

Link to comment
Share on other sites

P.S. Par Cartoon Network nekas no Japīšu repertuāra normāls nav gājis, tur ir tikai vāja atblāzma

 

Nu es tak nezinu... :mrgreen: Pēc skata līdzinās japāņu aļa tā gala animācijām ar milzonīgajām acīm izveidotiem tēliem uc nedabiska lielum personāžiem.

Link to comment
Share on other sites

Pa Cartoon Network iet jeņķu multenes, kuras nu jau vairumā top ražotas Korejā vai Japānā. Nu vismaz zīmē viņas tur.

Labi Japīšu gabali ir piem. Howl's Moving Castle, Spirited Away, My Neighbour Totoro - tie ir tiešām jauki bērnu gabali/pasakas. Un uzzīmēti TĀ, ka reti kurš Holivudas gabals tiek līdz.

Link to comment
Share on other sites

Nu ja gribi sīcim labu un lai saprastu, ņem Disneja Pluto filmiņas. Nu uztaisītas ekselenti, bet valoda nav svarīgi, jo tur praktiski nerunā , bet gan darbība. Ja vajag , varu pateikt kur ir atrodamas DVD formātā. Tā ir klasika , kurai nestāv blakus visāds mūsdienu širpotrebs.

Link to comment
Share on other sites

(labots)

Ir jau, ir Pluto, Mickey Mouse un pārējās. Mums tāda paliela kolekcija ir izveidojusies ar animācijas filmiņām - visi Šreki, Ice age utt, taču gribās arī pašam to pašu The Bee movie uc manā pirmajā postā minētās redzēt

 

oxygen

 

Kur var dabūt to Pluto?

Labots - AcId
Link to comment
Share on other sites

Asterix jau ir? To arī var visos lielveikalos dabūt, ar visu LV dublējumu, ja atmiņa neviļ.

Link to comment
Share on other sites

Eh, žēl - tā bija labā manta. :D

 

OK, man zināmās vietas:

 

Olimpijā ir viens DVD veikaliņš; kā arī turpat RIMI var šo to dabūt;

Uz Lāčplēša/Skolas stūra ir viens DVD veikaliņš.

Link to comment
Share on other sites

Īstenībā es nesaprotu vienu lietu...Ok, Ice age uz DVD ir nodublēts latviski, Šreks arī, vēl dažas ar ir...bet kāpēc nav visas? Paskatoties piem. interneta veikalos xnet, neostore uc...jā, manis interesējošās animācijas filmiņas tirdzniecībā ir, taču dublāža ir tikai krievu valodā....kur taisnība, jibio? Četrgadīgs bērns tak nesaprot multfilmu krievu valodā - labi darbību,sižetu apmēram ta saprot, taču manējais piemēram klausās arī, nevis tikai skatās! Tas pats Ratatouile - mēnesi pēc pirmizrādes CocaCola Plaza jau bija nopērkams DVD ar dublāžu latv.val - loģiski, ka nopirku. Bet kapēc nav dublētas piemēram tādas multfilmas kā The Bee Movie, Over The Hedge, The Wild, Surfs Up, Happy Feet...OK, kinoteātrī tās ir nodublētas jeb nav? :roll: Pēc idejas - ja jau ForumCinemas rāda nodublētas latv.val, tad kāda velna pēc nevar izlaist DVD arī nodublētu,nevis ar kaut kādiem sūdainiem subtitriem?

Link to comment
Share on other sites

mūsdienās mazie bērni apbrīnojami ātri apgūst svešvalodas. un ja kādu daļu no multenes nesaprot, tad sāk strādāt viņu fantāzija. tā ka manas domas ir - nezilutināt bērnus ar subtitriem :)

  • Atbalstu 1
Link to comment
Share on other sites

Nu , fiziski Pluto jāmeklē DVD nomas kantoros, bet virtuāli var aizlienēt, piemēram šeit : http://torrent.e2k.ru/details.php?id=14477 Nu , jā arī var pasūtīt no ārzemēm, tik vajag pameklēt uz The Complete Pluto. Teikšu kā ir , tas seriāls , manā uztverē , nepārspēta īsfilmu multeņu vidū.

Ja par valodu, tad, tiešam, aizraujošas multenes, kur ir maz teksta svešvālodā, ir labākais mācību līdzeklis sīkajiem . Sīkie pilnīgā automātā apgūst to, ko lielie zubrij :) .

Link to comment
Share on other sites

Manējās ar savulaik visus Šrekus, Ace age u.c, kamēr tie vēl nebij dublēti latviski, skatijās acis pārgriezušas un nekāda valodas barjera viņām netraucēja.

Mans novērojums - parasti tās multenes, kuras gājušas ForumCinema ar latviešu dublāžu, pēc kāda laika ir pieejamas arī DVD ar lat. val. Pārējās - sorry, ar retiem izņēmumiem...

Labots - ggg97
Link to comment
Share on other sites

  • 10 years later...

Labs vakars.

Kā ar Arnolda Burova multfilmu"Papiņš"? Netā,kur iegādāties,neatradu.You Tube arī nav.Varbūt veikalos pasūtīt?

Link to comment
Share on other sites

pirms 10 stundām , zhagis teica:

Varbūt veikalos pasūtīt?

Kādos?! 

Jāpaskatās, varbūt man kaut kur ir.

Link to comment
Share on other sites

Es piekrītu tiem, kas apšauba LV dublāžas nepieciešamību.
Vecīt, tu laid garām brīnišķīgu iespēju bērnam iemācīties 1 svešvalodu bez problēmām. Tā ir izcila pievienotā vērtība izklaidei, kas gūstama tikai bērnībā.

Izvēlies, kādu svešvalodu tu gribētu, lai bērns zin un pieturies pie tās kā "multeņu valodas".

Es tikai tā iemācijos brīvi runāt angliski. (Man angļu valodu sāka mācīt tikai 8. klasē).

Man radinieks savukārt skatījās vācu kanālus un iemācījās brīvi runāt vāciski.

  • Patīk 3
Link to comment
Share on other sites

Pirms 3 minūtēm , ieleja teica:

 

lai arī sacītā būtība gan jau pareiza, tomēr tā "vecīša" bērni jācer, ka izauguši pa šiem 10+ gadiem...

 

Labs! Šis posts tik dzīvs izskatījās laika joslā, ka nepievērsu uzmanību datumam.

Paldies! Ļāvi man gardi pasmieties par manu stulbumu :D

Link to comment
Share on other sites

Bet doma jau pareiza un var noderēt nākošajiem vecīšiem. Pats jau arī senajos laikos krieviski (jo angļu vai vācu jau nebija kur dzirdēt) tā jēdzīgi iemācījos no televizora, no apkārtējās vides vairāk "mātes valodu" :devil:. Skola - vai tad skolā kāds sarunu valodu mācīja? Vācu val. sāka gandrīz vai ar gramatiku.

Link to comment
Share on other sites

man vecākais dēls tā arī ir iemācījies krievu valodu :D + viņam arī bd ir jauktā grupa un ir bērniņi, kas krieviski runā.. + viņam pat akcenta nav :D

es skolā 11 gadus nomācījos vācu.. un faktiski ņifiga neko nezinu.. :D toties angļu valodu, ko esmu iemācījies lietojot datoru un sazinoties zinu visai labi..

 

bet nu.. ja ir pieejama multene latviski.. tad labāk sākt ar multeni latviski :) valodu iemācīsies, bet savu dzimto arī ir jāzina :D

Link to comment
Share on other sites

Izveido kontu, vai pieraksties esošajā, lai komentētu

Jums ir jābūt šī foruma biedram, lai varētu komentēt tēmas

Izveidot jaunu kontu

Piereģistrējies un izveido jaunu kontu, tas būs viegli!

Reģistrēt jaunu kontu

Pierakstīties

Jums jau ir konts? Pierakstieties tajā šeit!

Pierakstīties tagad!
 Share

×
×
  • Izveidot jaunu...