Quatro Ierakstīts Februāris 7, 2007 Share Ierakstīts Februāris 7, 2007 Kā lai uzliek, piemērām, kad man ir uzlikta Windows Xp latviešu valodas interfeisa pakotne virsu, bet lai rāda arī krievu burtus, savādāk man dažās vietās rādās ķeburi un nekā nevar saparst, jo lūk ir krievu valodā? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Igelkott Februāris 7, 2007 Share Februāris 7, 2007 (labots) Pie Regional and Language Options/Advanced jākonfigurē pašrocīgi, izvēloties Krievu valodu priekš Unicode programs. Noderēs arī šis links, ja nu kas...: http://www.datuve.lv/forums/15085/Kur_lai_...alfabeta_burtus Labots Februāris 7, 2007 - Enrike Link to comment Share on other sites More sharing options...
Snake5 Februāris 7, 2007 Share Februāris 7, 2007 labošu: krievu valodu priekš non-unicode programmām! Link to comment Share on other sites More sharing options...
raiviic Februāris 7, 2007 Share Februāris 7, 2007 Nu nezinu, kas tur sanāks ar latviskoto XP, bet parastajam šajā gadījumā diemžēl latviešu (arī citu valodu, piem. vācu specifiskie burti) pārtop par ķeburiem. Ja kādas mapes vai faila nosaukums būs ar garumzīmēm/mīkstinājuma zīmēm, neatvērsi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
CAP Februāris 7, 2007 Share Februāris 7, 2007 XP ir unikodaa... so pofig.. mapes un faili var buut kaut kjiinieshu valodaa... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Limpoduk Februāris 9, 2007 Share Februāris 9, 2007 (labots) Taisnība - Windows XP pats ir unicode compatible. Problēma slēpjas tajā faktā, ka daudzas programmas ir izstrādātas tā, kā izsauc ANSI versijas funkcijām. Labs piemērs ir WinRar līdz 3.6(x) versijai - viņš lieto ANSI un attiecīgi code page simbolus. Tāpēc, ja tev stāv latviešu code page un mēģini extract taisīt mapē, kurā ir kirilica, tad izmet kļūdu, jo priekš WinRar mape izskatās pēc nesakarīgiem ķeburiem, lai gan tavs Unicode WinXP rāda visu kā nākas.. Vēl piemērs - programmas, kuras izstrādātas Delphi 5, 6 7 (ja nelieto piemēram TNTUnicode Controls), tur max ko piedāvā ir uztaisīt programmu, kas atkarībā no code page ielādēs vajadzīgo lokalizēto resource. Bet tas kā zinām nav unicode, jo nevar vienlaicīgi vairākās valodās izvadīt un ievadīt tekstu: Apmēram kā šeit: (Ķīniešu, japāņu, krievu, arābu, korejiešu, thai, hindu) (ja nav ieslēgta opcija Regional settings - support for east asian languages, tad dažus var neparādīt!!) -- 新聞の速報 ニュースサイト свежая информация زوروا شبكة بي بي سي الإخبارية على الإنترنت 위한 잘먹고 เครื่องมือเกี่ยวกับ संपादन का अधिकार -- Labots Februāris 9, 2007 - Limpoduk Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Izveido kontu, vai pieraksties esošajā, lai komentētu
Jums ir jābūt šī foruma biedram, lai varētu komentēt tēmas
Izveidot jaunu kontu
Piereģistrējies un izveido jaunu kontu, tas būs viegli!
Reģistrēt jaunu kontuPierakstīties
Jums jau ir konts? Pierakstieties tajā šeit!
Pierakstīties tagad!