Jump to content

Xiaomi - MIUI - latviešu valoda


Recommended Posts

Sveiki,

Esmu iegādājies Xiaomi Mi2 un esmu sapratis ka miui androids ir kruts !

xiaomi tel. nāk ar dualboot. respektīvi 2x 2gb kur var uzlikt 2 sistēmas arī neatkarīgi vienu no otras.

tad nu uz 1 sistēmas man ir MIUI un uz 2 parastais JB

taču kopš pirmās dienas lietojot oriģīnālos rom`us un paprovējot miui vairs negribu tos redzēt.

MIUI ir fanātu izstrādājums un atšķiras no parastā JB un tam nav latviešu valodas. Taču nedaudz pameklējot esmu jau iesācis latviskot.

pagaidām lielākoties vienkārši pārdzenu JB latviskās rindas uz MIUI angļu rindām, bet miui i to ir daudz vairāk un tad nu tās kas ir papildus nāksies ar roķelēm vai google palīdzību piedzīt.

varbūt kāds arī lieto MIUI uz citiem telefoniem un ir gatavs palīdzēt tulkot?

jo tulkojuma rindas ar programas palīdzību viegli tiek pieliktas jebkuram miui rom`am

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...
karliskrekis

Sveiks!

 

Kā iet ar tulkošanu?

Es varētu pieslēgties, man ir M1S.

 

Kārlis

Link to comment
Share on other sites

nevertell

A kuļi latviskot ? Esat baigie lietotņu fani ? Patīk lietotņu tirgus ? Pakotņu pārvaldnieki ? Palaistuves ? 

 

Vienīgais, ko vajag latviskot, ir ievade, un tas jau ir izdarīts.

  • Patīk 1
Link to comment
Share on other sites

savā laikā pret terminu dators arī daudzi gaudotāji iebilda.

Link to comment
Share on other sites

Galvenais kā tiks latviskota kontaktu listes šķirošana, jo kitajozu coderiem sanāk, ka Ģirti ir pirms Andriem :sarkasms:

Link to comment
Share on other sites

Pašam jau gadu ir MI2A uz esmu ļoti apmierināts. Kārtības pēc varētu pieslēgties MIUI latviskošanai. Sekoju līdzi iknedēļas atajuninājumiem, tur ir multilang versija, kuru derētu papildināt ar latviešu valodu.

Link to comment
Share on other sites

nevertell

Pirkss, kārtošanu varētu pielabot, tas ir tikai saprotami. Kā arī latvju datumu formātu var piekopt un tamlīdzīgas lietas. Bet, BET! Ielādējiet Ubuntu tekošo distribūciju un paši pārliecinieties, cik ļoti tie latviskojumi sūc pautu.

Link to comment
Share on other sites

Ir labi latviskojumi un ir tādi, kuri emm... ražoti ar translate.google.com palīdzību laikam...

Link to comment
Share on other sites

INTRASERVERNET

Nevertell es padomajis par cilvekiem, kam anglu valoda nav dzimta valoda, kam tehnologijas ir svesa lieta. Sava zina lietotnes lokalizacija palidz tadiem cilvekiem, ka ari gados vecakiem apgut jaunas tehnologijas. Nu man prieks ka tev mamma runa 12 valodas un vinjai nav nepieciesama lietotnes lokalizacija telefona. Bet lai gan man mamma parzin labi krievu, anglju, tas tomer vinjai palidz, ka telefona viss ir latviski un vinja, nebaidijas pariet uz jaunakam tehnologijam. No podzinjtelefona uz skarienjutigo telefonu.

Link to comment
Share on other sites

Protams, ka nedarīt ir vienkāršākais, ko var darīt!:). Ja redz ka ir slikti un nepareizi - var taču pielabot! Kur problēma?

Link to comment
Share on other sites

nevertell

Esmu redzējis cilvēku, kas nepukst ne vārda angliski, bet labprātāk lieto datoru angliski kā latviski. Kāpēc ? Man tiešām vajag iebūtot VM'ā to Ubuntu parodiju par latviešu valodu ? Neizmantojot internacionālismus un barbarismus (ar kuriem tulkojums paliek bezjēdzīgs), tulkojuma leksika kļūst tikpat sveša, ja ne svešāka, kā angļu vai krievu valoda. Vēljovairāk, nereti entuziasti, kas tulko programmatūru, paši  līdz galam to neizprot, bet gan tikai aptuveni saprot, ko tā dara. Vēl ir arī entuziasti, kas ļoti labi zin, ko dara, taču valodas zināšanas ir līdzvērtīgas ar sētas kaķi. Es protams neko nezinu par jūsu spējām un netaisos pāragri spriest, bet cilvēki latvijā pelna labu naudu ar labiem tehniskajiem tulkojumiem. Protams, ko gan tulkojums sliktu var nodarīt... 

KUĻI. Techsupports cilvēkiem ar neAngļu valodu uz datoriem ir neiespējams. 

Link to comment
Share on other sites

· Hidden by Mezavecis, Maijs 14, 2014 - Herņa
Hidden by Mezavecis, Maijs 14, 2014 - Herņa

 

 

kitajozu coderiem sanāk, ka Ģirti ir pirms Andriem
 

 

Taapeec jaaraxta "Gjirts" un kaartoshana straadaas kaa jaastraadaa :p

Link to comment
nevertell
· Hidden by Mezavecis, Maijs 14, 2014 - Herņa
Hidden by Mezavecis, Maijs 14, 2014 - Herņa

uN meE$ vIsSi n0 on3 eL Vee.

Link to comment
Mezavecis

Izbeidzam šo te bezjēdzīgo tirgu. Vai ir viedoklis, kā to verķi latviskot, vai nav.

Link to comment
Share on other sites

Vai patiešām esam nodzīvojušies, ka gatavi smadzeni iedarbināt tikai par naudu? Kur palicis entuziasms, kur nacionālpatriotisms un lepnums, ka varam?


Ir MIUI instrukcija: https://docs.google.com/document/d/1H8DoN6nnbsOGB_fauBiCcpyB4OAIEHjqEiJX322v45Y/edit?pli=1,

Pats no programmēšanas neko daudz nesaprotu. Ir pieejams entuziastu sastādīti tulkojamie termini.

Varu palīdzēt ar rutīnas darbu, izķerot gļukus.

Link to comment
Share on other sites

martinno

Baigi jāpiekrīt @@nevertell - LV interfeiss dajebkādā IT saistītā pasākumā ir pēdējais, ko vēlētos redzēt.

 

Tulkot var visu - bet iztulkot tā, lai jebkuram muļķim (vai tieši pretēji - lietpratējam) būtu skaidrs, kas ar to domāts - nav gadījies vēl neko tādu redzēt.

Link to comment
Share on other sites

nevertell

 

 

Pats no programmēšanas neko daudz nesaprotu. 

Tad tu esi pēdējais cilvēks, kuram vajadzētu to tulkot. Domā rentgenaparāta dokumentāciju uz Latviešu valodu raksta angļu-latviešu filologs ? Nē, to raksta mediķis ar izglītību angļu valodā. Te nav runa par nacionālo lepnumu, te runa ir par to, vai ieguldītais darbs būs lietderīgs jelkādā mērā. Gribi redzēt latvju lepnumu atvērtā koda programmatūrā ? http://cyti.latgola.lv/ruuni/

Link to comment
Share on other sites

Latviešu datorterminoloģiju arī ievieš ilgstoši industrijā strādājuši un ļoti pieredzējuši cilvēki.

Link to comment
Share on other sites

AndrisBB

 

 

Tulkot var visu - bet iztulkot tā, lai jebkuram muļķim (vai tieši pretēji - lietpratējam) būtu skaidrs, kas ar to domāts - nav gadījies vēl neko tādu redzēt.

Bet anglju valoda jau ta terminologjija brizhiem ir vel sviestainaka par latvieshu valodu :)

Piemeram daudzmaz sapratigi, Window - logs, abas valodas diezgan logjiski, (aizvert, atvert logu)

Cits piemers, Tweet - 4ivinat, kapec angliski var lietot, latviski nee? Kapec latvieshi saka "ietvitoju" kko? kapec ne "ie4ivinaju" kko. Abi varianti tadi sviestaini :D

Link to comment
Share on other sites

  • 3 years later...
  • Guest locked this tēmaa
Guest
Slēgta tēma, pievienot komentāru nav iespējams.
 Share

×
×
  • Izveidot jaunu...